Перед тем, как воспользоваться той или иной статьей, обязательно проконсультируйтесь с квалифицированным юристом.

Как правильно пишется общество с ограниченной ответственностью

Как пишется общество с ограниченной ответственностью с большой буквы Еще страшнее (или смешнее) бывает, когда в организации вообще все должности и звания,. Создание индивидуального предприятия – это всегда амбициозный проект, требующий соблюдения всех юридических формальностей. Одной из таких формальностей является перевод названия компании/фирмы. На английский язык аббревиатуру ООО можно транслитерировать как ООО либо перевести как LLC или Ltd

Как правильно написать в уставе название общества с ограниченной ответственностью на английском языке

Общество с ограниченной ответственностью на английском языке называется по-разному в зависимости от страны, из чьей правовой системы заимствовано название (например, США или Великобритании). В каких случаях можно или нужно переводить название ООО, читайте в нашей статье.

Согласно абз. 1 п. 3 ст. 1473 Гражданского кодекса РФ юридическое лицо помимо основного, на русском языке, может предусмотреть иноязычное название — на одном из языков народов России или иностранных языков. Такое название указывается в уставе ООО и вносится в ЕГРЮЛ.

Общество с ограниченной ответственностью, как юридическое лицо

Некоммерческой организацией является организация, не имеющая извлечение прибыли в качестве основной цели своей деятельности и не распределяющая полученную прибыль между участниками (п. 1 ст. 2). О некоммерческих организациях: Федеральный закон от 12 января 1996 № 7-ФЗ (в действующей редакции) // Справочная система «Консультант Плюс».

Согласно ст. 7.1 Федерального закона «О некоммерческих организациях» государственная некоммерческая корпорация создается на основании закона, который заменяет ей все учредительные документы. О некоммерческих организациях: Федеральный закон от 12 января 1996 № 7-ФЗ (в действующей редакции) // Справочная система «Консультант Плюс».

Положение о резервном фонде общества с ограниченной ответственностью

Заявление о государственной регистрации юридического лица, создаваемого путем реорганизации. Создание общества с ограниченной ответственностью — 1 с управляющим индивидуальным предпринимателем путем разделения общества с ограниченной ответственностью — 2 с одновременным присоединением к обществу с ограниченной ответственностью — 3. Форма № Р12001 (образец заполнения)

Заявление о государственной регистрации юридического лица, создаваемого путем реорганизации. Создание общества с ограниченной ответственностью — 1 с управляющим индивидуальным предпринимателем путем выделения общества с ограниченной ответственностью — 2 с одновременным слиянием с обществом с ограниченной ответственностью — 3. Форма № Р12001 (образец заполнения)

Как пишется общество с ограниченной ответственностью с большой буквы

Еще страшнее (или смешнее) бывает, когда в организации вообще все должности и звания, а также наименования всех подразделений начинают писать с прописной буквы. Это выглядит уже совершенно безграмотно. Как тут не вспомнить классического фольклорного «старшего помощника младшего дворника». Согласитесь, Главный бухгалтер выглядит в конечном счете так же нелепо, как и Главный конюх.

Ну и с другой стороны, не зря говорит пословица: Не место красит человека, а человек — место. И на деле вряд ли сам руководитель требует такого «уважения», скорее всего, это устанавливает какой-нибудь не в меру угодливый подчиненный. А именуя своего руководителя с «большой» буквы — особенно в официальных документах, которые будут читать посторонние — вы только выставите его чванливым чиновником.

Общество с ограниченной ответственностью

Общество с ограниченной ответственностью — это учрежденное одним или несколькими лицами хозяйственное общество, учредительный капитал которого разделен на доли определенных учредительными докуменатми размеров и число участников которого ограничено по Закону об обществах с ограниченной ответственностью.

К исключительной компетенции общего собрания относятся:

  • Изменение устава общества
  • Изменение размера уставного капитала
  • Образование исполнительных органов общества и досрочное прекращение их полномочий
  • Учреждение годовых отчетов и бухгалтерских балансов.
  • Распределение прибыли и убытков общества.
  • Решение о реорганизации или ликвидации общества.
  • Избрание ревизионной комиссии.

ООО на английском: сложности перевода

Для России, при заключении международных контрактов, наиболее распространенный перевод ООО на английский в сокращенном виде как limited (Ltd). При этом, данный вариант наиболее предпочтителен для Великобритании, так как именно в этой стране чаще всего употребляется такое обозначение. Но только правовая коллизия возникает в том, что при таком употреблении, не передается правовой смысл и страна регистрации организации. Да и многие зарубежные компании не переводят свои названия и правовую форму деятельности, а транслитерируют. Например, такие компании как Хонда и Ферроли при написании их названия на русском, указывают не перевод, а точную транслитерацию аббревиатур «Ко Лтд» и «СпА».

Но важно знать, как пишется ООО по-английски в реквизитах фирмы. Правильнее всего будет при написании реквизитов, ссылаться на зарегистрированную правовую форму в стране данной компании, написав сокращенно три буквы «О», обязательно ее транслитерировать. Здесь перевод не уместен, так как это равносильно тому, чтобы переводить дословно юридический адрес предприятия.

Интересное: Льготы Федеральным Пенсионерам В Кирове

Что такое ООО или общество с ограниченной ответственностью

На собрании учредителей избирается исполнительный орган, который решает текущие задачи, регулярно возникающие в процессе деятельности. Как правило, исполнительную функцию выполняет орган единоличного управления во главе с генеральным директором или президентом компании. Внутренняя проверка производится особой ревизионной комиссией, организованной специально для этого.

Для развития предприятия на первое время формируется стартовый капитал, его еще называют уставным. Затем эта сумма служит резервом, способным спасти предприятие при возникновении неблагоприятных обстоятельств. В нашей стране установлена сумма в 10 тысяч рублей, при наличии которой позволяется регистрация общества с ограниченной ответственностью.

Правила написания официальных наименований

Если название зарубежной организации не имеет широкой известности, в тексте документа целесообразно дать название на русском языке, а в скобках – на языке оригинала: Международная организация стандартизации (International Organization for Standardization ISO).

При упоминании в тексте Конституции Российской Федерации, кодексов Российской Федерации, а также конституций (уставов) субъектов Российской Федерации дата их принятия и номер, как правило, не приводятся: Конституция Российской Федерации, Бюджетный кодекс Российской Федерации, Устав города Москвы.

Поиск ответа

Уважаемые специалисты! В ответе (номер ответа: 295688) на предыдущий вопрос вы указали кавычки там, где их не было. Поэтому прошу еще раз вашей помощи, как правильно и чем это объяснить: Общество с огр аниченной ответственностью акционерный Банк «Ресурс» обратилось или обратился? В кавычках непосредственно название «Ресурс», акционерный банк не заключается в кавычки, так в учредительных документах. В мужском или среднем роде ставить глагол?

Интересное: Размер обеспечения контракта при электронном аукционе

Добрый день! Интересует вопрос согласования: » общество с огр аниченной ответственностью, организованное и действующее в рамках законодательства республики Польши» или «республики Польша»? На сайте посольства употребляется вариант «республики Польша», но что-то подсказывает, что тут должен применяться вариант согласования на основе модели «в городе Москве». Спасибо заранее.

Лучший вариант перевода «ООО» на английский

Если вместо «ООО» написать LLC или LSC, у владельца отечественной организации, участники которой несут ответственность за ее деятельность лишь конкретной частью своих вложений, могут возникнуть проблемы юридического характера, причем довольно серьезные. Не миновать юридических коллизий и при переводе аббревиатуры на Ltd Co или просто Ltd. Все потому, что между иностранным Ltd и нашим ООО все же есть небольшая разница. Причем не только по организационно-правовому формату, но также и по правовому положению.

Не лишним будет добавить тот факт, что название компании, ровно как и ее аббревиатура будут подвержены постоянным метаморфозам, в зависимости от страны, в которой она будет представлена.

Для многих предпринимателей основным доводом того, что «ООО» стоит перевести на английский, не прибегая к аллитерации, служит опыт иностранных фирм. Предприятия с подобной формой собственности, заказывая юридический и нотариальный перевод аббревиатуры, получают все те же три О. Здесь срабатывает обычное логическое мышление: если заграничная компания, развернувшая свою деятельность на отечественном рынке, может называться ООО, тогда, почему наша фирма не может именовать себя Ltd?

Вся сложность заключается в том, что такой вариант перевода укажет страну, в которой фирма зарегистрирована. Юристы советуют бизнесменам переводить аббревиатуру, в соответствии с настроением заграничного партнера, хотя реквизиты однозначно следует писать транслитерацией.

Значение аббревиатуры «ООО» и ее эквиваленты в английском

Аббревиатура «ООО» расшифровывается как общество с ограниченной ответственностью. Эквивалент такой формы собственности на английском звучит как Limited Liability Company, или в сокращении LLC. Данный вариант перевода чаще используется в США. Великобритании же идентифицирует подобные предприятия Limited Trade Development или Ltd.

Что касается корректного письменного оформления, то следует учесть, что у иностранных компаний, в отличие от российских, аббревиатура, означающая их организационно-правовую форму, пишется после названия фирмы, то есть сначала название, потом сокращения — «Loafman» Ltd или «Plasticpack» LLC.

Таким образом, переводя на английский язык дополнительное название ООО, можно транслитерировать, как ООО либо перевести как LLC или Ltd. Но и здесь могут встретиться подводные камни.

Вопросы и ответы

Источники

Использованные источники информации.

  • http://urist-yslugi.ru/bez-rubriki/obshhestvo-s-ogranichennoj-otvetstvennostyu-kak-pishetsya
  • https://englishfull.ru/znat/ooo-na-anglijskom-yazyke.html
Игорь Николаевич
Игорь Николаевич
Используйте поиск на сайте, есть ответ почти на любой ваш вопрос
Задать вопрос

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Онлайн консультация юриста на сайте spravka2.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector